Prof. Tham Wai Houng
Founder of Bilingual Publishing-Prof. Tham Wai Houng
Life Honorary Chairman of Board of Directors of Bilingual Publishing
Prof. Tham Wai Houng graduated from liberal arts, and had further Extension Course of English Phonetics in Singapore university in 1976. He acted successively as director of Bilingual Publishing, director of Language Study and Translation Centre in Singapore,principal of Golden Mile Language Centre in the past, council member of International Society for Chinese Language Teaching, now having lifelong membership of which, as well as founder of Chinese phonetic input method of HLV. Professor Tham is proficient in Chinese and English phonetics, dedicated to teaching, he has written and published language books and CDs of Basic English Pronunciation, English Phonetics, Effective Way to Basic English Vocabulary,Daily English Conversations, 300 English Idioms, Standard Chinese Phonetic Alphabet, Basic Chinese Conversations and published Speedy Success of English Pronunciation, etc.
President of the 85th Committee cum Chairman of 90th Anniversary Double Celebrations of Singapore Tham’s Association in 2009
President of the 104th Committee cum Chairman of 112th Anniversary Celebration of Sanshui Huiguan in 1997
The 31st (2007 – 2009) Director of Singapore Guangdong Huiguan Board of Directors and language instructor
Prof. Tham is acted the Committee member of the 1st HSK in 1991
Participation of 4th International Chinese Teaching Session held in Beijing, China in 1990, 1993, 1996, 2000 & 2002
Participation of International Session of Chinese Computerized Teaching held in San Francisco,America in 1995
About Chinese phonetic input method of HLV
In 2015, Tham Wai Houng, the seventy-year-old professor, invented this rapid input method called HLV after 15 years of dedication and studies. On the basis of current Chinese phonetic alphabet, users can use different English letters for the 4 tones of “yin, yang, shang and qu”, thus speeding up typing speed.
Chinese phonetic input method of HLV realizes inputting codes for the four tones. The first tone is without the tone mark, for example, ma for Chinese character “妈”;the second tone “h” as its tone mark, for example, mah for Chinese character “麻”, the third tone “l” as its tone mark, for example, mal for Chinese character “马”, the fourth tone “v” as its tone mark, for example, mav for Chinese character “骂”. There are many Chinese characters with the same pronunciation, for example, “zhong” is the phonetic alphabet for “中”, “锺” or “终”. To solve this, HLV initiates a system called “Radical Code”, which enables every radical to be replaced by its respective English letter, for example, “中” for “zhong”, “锺” for “zhongjp”.
The biggest advantage of this Chinese phonetic alphabet system and input method is that, it can simplify the typing process, and there is no need for users to search the words in the situation where Chinese characters are with the same phonetic alphabets and different tones. Users simply need to type phonetic alphabets and the letter that replaces the tone, and the Chinese characters would pop up, thus solving the problem existing in the current Chinese phonetic input methods.